En estos Términos, las definiciones siguientes aplican
(a) "Autotek" - significa Autotek Electronics, cuyo lugar del negocio principal es Unit 11 – Wessex Trade Centre, Ringwood Road, Poole, Dorset, BH12 3PQ
(B) "Cargas" significan las cargas para los Servicios como especificado por Autotek al Cliente de vez en cuando;
(C) "Contrato" significa el contrato para la provisión de los Servicios;
(d) "Cliente" significa que usted;
(e) "Servicios" significa el servicio y reparación de piezas de automóviles;
(f) "estas Condiciones" significan los términos y condiciones para la prestación de servicios que figuran en este documento.
(a) Estos términos se aplican a la prestación de los Servicios por Autotek. Cualquier cambio o adición a estos Términos o los detalles deben ser acordadas por escrito entre el Cliente y Autotek.
(b)(a)No existe contrato entre el Cliente y Autotek para el suministro de los Servicios hasta que Autotek haya recibido y ha aceptado que los bienes del Cliente y envía la confirmación de Cliente por escrito a la dirección, el número de fax o dirección del email del Cliente ha dado. Una vez que Autotek hace hay así, un contrato legal obligatorio entre Autotek y el Cliente.
(c) El contrato está conforme a la derecha del cliente de la cancelación. (d) Autotek puede cambiar estos términos sin el aviso al cliente en lo referente a la disposición de los servicios futuros.
(a) El cliente tiene el derecho de cancelar el contrato en cualquier momento hasta el final de siete días laborables después del día en el cual se concluye el contrato, conforme a las provisiones siguientes. Un día laborable es cualquier día con excepción de fines de semana y banco u otros días festivos.
(b) El cliente no tiene la derecha de cancelar el contrato si la fuente de los servicios comienza con el acuerdo del cliente antes del final del período de la cancelación del día laborable siete. (c) Para ejercitar la derecha de la cancelación, el cliente debe dar el aviso escrito a Autotek a mano, al poste, al fax o al email, en la dirección de Autotek, el número de fax o el email address demostrados abajo. (d) Una vez que el cliente ha notificado Autotek que el cliente está cancelando el contrato, Autotek dentro de reembolso o de re-crédito de 30 días al cliente cualquier suma que haya sido pagada por el cliente o cargada del cliente de la tarjeta de crédito para los servicios y vuelve las mercancías de los clientes
(a) Los detalles de los servicios se precisan en la forma del pedido. La información adicional sobre los servicios se precisa en el catálogo actual de Autotek o en su Website cuando se pone la pedido del cliente.
(b) Es la responsabilidad del cliente proveer de Autotek, en suficiente tiempo, cualquier información e instrucción referente a los servicios que sea o es necesario permitir a Autotek proporcionar los servicios de acuerdo con el contrato.
(c) Si el cliente no lo hace, o proporciona Autotek con información incompleta, incorrecta o inexacta o instrucciones, Autotek se reserva el derecho a cancelar el Contrato mediante notificación por escrito al Cliente, o para hacer un cargo adicional de una suma razonable para cubrir cualquier trabajo adicional que se requiere.
(d) Si los servicios solicitados por el cliente no están disponibles por cualquier razón fuera del control razonable de Autotek, Autotek inmediatamente notificará al cliente por escrito o por email y esforzarse por ofrecer un servicio alternativo que sea razonable y aceptable para el cliente, pero si no es capaz de hacerlo Autotek tendrá derecho a cancelar el pedido o (si la solicitud ha sido aceptada por Autotek) cancelar el contrato, en cuyo caso Autotek inmediatamente notificará al cliente por escrito o por email y reembolso o crédito a el cliente cualquier suma que se ha pagado por el cliente o debitado de su tarjeta de crédito del Cliente por los Servicios.
(E) los Servicios son suministrados sólo para uso doméstico y privado, y el Cliente concuerda en no utilizar los Servicios para propósito comercial
a) Las cargas para los servicios son como se muestra en la confirmación de el pedido de Autotek y son inclusivas de cualquier impuesto sobre el valor añadido aplicable. (b) Un depósito puede ser pagadero por el cliente en la confirmación de la pedido del cliente, y otras instalaciones de las cargas son pagaderas, según lo indicado en la confirmación de la orden. Si el depósito no se hace dentro del tiempo requerido, Autotek se reserva la derecha de cancelar la orden. Si el equilibrio de las cargas en no pagado, o el cliente cancela el contrato de otra manera que según lo permitido bajo párrafo 6, Autotek será dado derecho para perder el depósito de cliente. (c) Autotek facturará al cliente para el equilibrio de las cargas, que serán pagaderas dentro de 14 días de la fecha de facturación, a no ser que se acuerde lo contrario en la escritura.
(d) El pago de las cargas pueden ser hechas por cualquier método que se muestra en el catálogo actual Autotek o se muestra en su website a la vez que el cliente hace el pedido por los Servicios. (e) Si como parte de la Autotek servicio están obligados a comprar piezas adicionales en nombre del cliente. El cliente será responsable frente a Autotek por el precio total de compra de las partes. Autotek hará las solicitudes razonables de los clientes a obtener su consentimiento antes de comprar las piezas en su nombre. (f) Si el pago no se realiza sobre la fecha de vencimiento, Autotek tendrá derecho a cobrar intereses sobre el saldo pendiente de los cargos en un 3% por mes y retener las mercancías a los clientes hasta el pago completo haya sido recibido.
(a) El contrato comenzará en la fecha especificada en la confirmación del pedido.
(b) Cualquier parte puede, sin limitar cualquier otro derecho, terminar el contrato dando el aviso escrito al otro partido si (i) las infracciones otra parte ninguna disposición del presente Acuerdo y no remedia el incumplimiento en los 7 días siguientes a la recepción de un Aviso dar detalles de la violación y pidiendo que sea subsanado, o (ii) la otra parte se declara en quiebra, entre en liquidación o de la administración, hace que cualquier arreglo o composición con su o sus acreedores, o un receptor o receptor administrativo es designado a través de cualquier de los activos de la otra parte.
(c) Un retardo por cualquier parte en la actuación en una abertura de este acuerdo no será mirado como renuncia de la abertura. Si cualquier parte renuncia una abertura del contrato por la otra, la renuncia se limita a la abertura particular.
(D) Terminación del Contrato no afectará ni derechos sobresalientes del partido ni deberes, inclusive el derecho de Autotek para recuperar dinero debido a ello bajo estos Términos.
(a) Autorizaciones de Autotek al cliente que los servicios serán proporcionados usando cuidado razonable y habilidad y, a menos que Autotek sea prevenido por circunstancias más allá de su control razonable, de acuerdo con la confirmación de la orden.
(b) Autotek no tendrá ninguna responsabilidad al cliente para ninguna pérdida, daño, los costes, los costos u otras demandas para la remuneración que se presenta de ninguna información o las instrucciones suministradas por el cliente que es ni es incompleto, incorrecto o inexacto.
(c) Autotek no será responsable ante el cliente de cualquier pérdida o daños imprevisibles derivadas de la prestación (o no disposición) de los Servicios, incluyendo la pérdida de ganancias o pérdidas o daños.
(d) Autotek no será responsable ante el cliente por razón de la demora en la ejecución, o la imposibilidad de cumplir cualquiera de sus obligaciones en relación a los Servicios, si el retraso o el fracaso se debió a un acto de Dios, guerra, , la falta de energía contra el terrorismo, o cualquier otra causa más allá del control razonable de Autotek.
(E) permitir Autotek a tratar con cualquier queja que puede surgir relacionar a los Servicios, el Cliente debe proporcionar detalles llenos de cualquier queja dentro de 10 días del suministro de los Servicios pertinentes.
(a) Autotek sólo utilizará información personal proporcionado por el Cliente para el propósito de proporcionar los Servicios, o para informar al Cliente de la disponibilidad de servicios semejantes, a menos que el Cliente concuerde de otro modo.
(b) El Cliente puede corregir cualquier información, o solicitar información sobre el cliente que desea borrar, mediante notificación por escrito a Autotek en la dirección, número de fax o dirección de email que se muestra arriba.
(a) Los derechos reservados, diseñan a la derecha y el resto del derechos de propiedad intelectual en cualquier material y otros documentos o los artículos preparados o producidos para el cliente por o a nombre de Autotek con respecto al contrato pertenecerá a Autotek absolutamente y cualesquiera materiales, documentos o artículos serán o seguirán siendo la única característica de Autotek.
(B) el Cliente tendrá derecho para utilizar cualquiera tales materias, los documentos u otros artículos como son referidos a en el párrafo 9 (a) con respecto a los Servicios pero no tendrán derecho para copiar cualquiera tales artículos o utilizarlos para propósito comercial.
(a) La Compañía puede asignar o puede subcontratar el Contrato si esto es necesario por necesidades operativas o con respecto a una transferencia del negocio o la reorganización. De otro modo, el Contrato no es transferible por cualquier partido.
(B) Nada en el Contrato le da cualquier derecho a cualquier tercero para imponer cualquier provisión bajo los Contratos (los Derechos de terceros) Actúa 1999 o de otro modo
(C) Estos Términos y el Contrato serán susceptibles a la ley inglesa, y los tribunales ingleses tendrán jurisdicción en el respeto de cualquier disputa que surge del Contrato.
1 Formación del contrato
1.1 Estas condiciones de venta se aplican a todos los productos suministrados por Autotek Electronics, cuyo lugar principal de negocios es la Unit 11, Wessex Trade Centre, Ringwood Road, Poole, Dorset, BH12 3PQ ( "Autotek").
1.2 No existe contrato entre usted y Autotek para la venta de cualquier mercancía hasta Autotek haya recibido y aceptado su solicitud y envía una confirmación por escrito o por email o dirección de email que usted ha dado. Una vez que Autotek lo hace, no hay un contrato legal entre nosotros. 1.3 El contrato está sujeto a su derecho de cancelación. 1.4 Autotek podrá modificar estas condiciones de venta sin previo aviso a usted en relación con las ventas futuras.
2.1 La descripción y el precio de las mercancías que usted pide estarán según las indicaciones del catálogo actual de Autotek o en su Website usted pone en ese entonces su orden.
2.2 The goods are subject to availability. If on receipt of your order the goods you have ordered are not available in stock, Autotek will inform you as soon as possible, and refund or re-credit you for any sum that has been paid by you or debited from your credit card for the goods.
2.3 Se hace todo lo posible para asegurarse de que los precios expresados en el catálogo actual de Autotek o expresados en su Website son exactos usted ponen en ese entonces su pedido. Si se encuentra un error, Autotek le informará cuanto antes y le ofrecerá la opción de reconfirmar su pedido en el precio correcto o de cancelar su pedido. Si usted cancelación, Autotek consolida o re-crédito usted para cualquier suma que haya sido pagada por usted o cargada de su de la tarjeta de crédito para las mercancías. 2.4 Observe por favor que las especificaciones técnicas son aproximaciones a menos que estén indicadas específicamente de otra manera. 2.5 Además del precio, le requerirán pagar una carga de entrega las mercancías, según las indicaciones de la sección del catálogo o del Website de Autotek sobre entrega. 2.6 El precio de las mercancías y las cargas de entrega son inclusivos del IVA. 2.7 En el recibo de las mercancías usted no alterará, no quitará, no desfigurará ni tratará de forzar con las marcas, los nombres o los números uces de los puestos a o marcados en las mercancías ni no permitirá que cualquier persona haga tan.
El pago de los bienes y los gastos de envío puede hacerse por cualquier método que se muestra en el catálogo actual de Autotek o se muestra en su sitio web en el momento de realizar su pedido.
4.1 El orden de los bienes que serán entregados a la dirección que dan al lugar su solicitud, salvo que las entregas no se hacen fuera del Reino Unido, y en algunas partes del Reino Unido no están cubiertas, como se muestra en el catálogo actual Autotek o en su website en el momento de realizar su pedido.
4.2 Si la entrega no se puede hacer a su dirección, Autotek le informará tan pronto como sea posible, y reembolso o crédito por cualquier cantidad que se ha pagado por usted o debitado de su tarjeta de crédito para la entrega.
4.3 Si no hay nadie en la dirección indicada, que es competente para aceptar la entrega de las mercancías, se le notificará la fecha de entrega de una alternativa o un lugar para recoger la mercancía.
4.4 Todo lo posible será hecho para entregar las mercancías cuanto antes después de que se haya aceptado su pedido, y en cualquier caso en el plazo de 30 días de su pedido. Sin embargo, Autotek no será responsable por cualquier pérdida o daño sufrido por usted a través de cualquier retraso razonable o inevitable en la entrega. En este caso, Autotek le informará tan pronto como sea posible.. En este caso, Autotek le informará cuanto antes.
4.5 Usted será responsable de riesgo de pérdida o daño de las mercancías una vez que han sido entregados a usted. Título de la mercancía sólo pasará a usted el pago una vez completo a Autotek se ha hecho.
5 Su derecho de cancelación
5.1 Usted tiene el derecho de cancelar el contrato en cualquier momento hasta el final de siete días hábiles después de recibir la mercancía. Un día de trabajo es cualquier día que no día de feriado o fines de semana y otros público Vacaciones.
5.2 Para ejercer su derecho de cancelación, usted debe notificar por escrito a Autotek a mano o correo, fax o email, en la dirección, número de fax o dirección de email se muestra a continuación, dando detalles de los bienes solicitados y su entrega.
5.3 Si usted ejerce su derecho de cancelación después de las mercancías han sido entregados a usted, usted será responsable de la devolución de las mercancías a Autotek a su propio costo. Los productos deben ser devueltos a la dirección que aparece a continuación. Usted debe tener un cuidado razonable para garantizar los bienes no estén dañados, mientras tanto, o en tránsito y solicitar Autotek que los bienes sean devueltos en su embalaje original.
5,4 Autotek Una vez que haya notificado que quiere cancelar el contrato, se Autotek reembolso o crédito en un plazo de 30 días para que cualquier suma que se ha pagado por usted o debitado de su tarjeta de crédito para las mercancías.
5.5 Si usted no devuelve la mercancía en caso necesario, Autotek le puede cobrar una suma no superior a los costes directos de la recuperación de los bienes.
5.6 Usted no tiene derecho a rescindir el contrato si el pedido es para los programas informáticos relacionados con las piezas que han sido abierto por usted, o para los bienes que por su naturaleza no pueden ser devueltos o puedan deteriorarse o caducar con rapidez. Autotek le notificará en el momento de su solicitud es aceptada, si esto se aplica
6.1 Todos los bienes suministrados por Autotek están garantizados libres de defectos durante 30 días a partir de la fecha de la oferta. Esta garantía no afecta sus derechos legales como consumidor.
6.2 Esta garantía no se aplica a cualquier defecto en los productos derivados de desgaste normal, daño intencional, accidente, negligencia por parte de usted o de cualquier tercero, o utilizar de otro modo que según lo recomendado por Autotek, no seguir las instrucciones Autotek, o cualquier alteración o la reparación por un tercero llevado a cabo sin la aprobación de Autotek's. 6,3 Autotek no puede ser responsable de todos los bienes que se hayan instalado de forma incorrecta por usted o cualquier tercero.
6.4 Si los bienes entregados a usted desarrollar un defecto, mientras que en garantía, o tiene alguna otra queja acerca de los bienes, debe notificar a Autotek por escrito a la dirección, número de fax o dirección de correo electrónico se muestra a continuación.
7,1 Autotek tomará todas las precauciones razonables para mantener los detalles de su pedido y pago seguro, pero a menos Autotek es negligente, Autotek no será responsable por el acceso no autorizado a información proporcionada por usted. 7,2 Autotek sólo usará la información que usted proporciona con el fin de cumplir con su solicitud, a menos que acuerden otra cosa. Autotek gustaría informarle de productos y ofertas que puedan ser de interés para usted de vez en cuando, y si usted desea ser notificado de estos, por favor, marque la casilla de abajo. Usted puede corregir cualquier información sobre usted, o pedir información acerca de usted a ser eliminados, mediante notificación por escrito al Proveedor, a la dirección, número de fax o dirección de correo electrónico se muestra a continuación.
Estas condiciones de venta y el suministro de las mercancías estarán sujetas al Derecho Inglés, Inglés y los tribunales tendrán competencia respecto de cualquier controversia derivada del contrato.